• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:42 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Были на выставке песочных фигур в Коломенском. Сразу видно, где работали европейцы - аккуратненько, техника есть, фишки всякие...
Вот самое приглянувшееся:

Первое место, итальянец, "Сон об Италии"

Приз скульпторов. Видите, тут аллюзии к Давиду и Венере, а сзади штрих код. Автор (не помню кто, европеец какой-то) высказывал своё "фе" частным коллекциям, которые не дают людям насладиться произведениями искусства.
читать дальше

@темы: чужое

11:42 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Последнее масло

@темы: мои рисунки

18:31 

Хочется высказаться

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Работа по Наполеону идёт полным ходом. Много картин, есть скульптура, над поэзией и прозой поработаю летом. Надо найти и прочитать большой список книг про живописцев и скульпторов.
Про Наполеона достаточно фильмов. Я обожаю Рода Стайгера из "Ватерлоо", он ужасно обаятельный и артистичный! А вот Кристиан Клавье меня не впечатляет( Нет, актёр неплохой, но фильм с ним - просто похабщина во всех смыслах((( Ещё потрясающе смотрится Альбер Дьедонне, и фильм с ним немой, старый-старый и очень необычный. Мне его нашли, уже не терпится посмотреть!
А есть ли манга про Наполеона? Это было бы достойным добивающим в голову финалом)
И это у меня послезавтра экзамен. Чёооооорт.

@темы: Наполеон

17:47 

Наполеон Бонапарт (15 августа 1769 - 5 мая 1821)

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
И снова Бонапарт.
То есть после Франции и дома инвалидов меня снова переглючило на Наполеоне.
Я пишу научную работу по его образу в живописи.
Перечитываю его биографии.
И узнаю кое-что интересное.

перечитала, поняла, что буков ну очень много, и убрала под кат

Новое:

А под такое дело фик про Наполеона? Я даже найду инфу про его жён и любовниц)

@темы: чужое, рисунки, Наполеон

19:06 

lock Доступ к записи ограничен

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:10 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
11.03.2011 в 13:52
Пишет Ryuran:

11.03.2011 в 12:17
Пишет Akai Ritsuka:

потырил у mysteryofobscurity:
Дайри vs вКонтакте: Disney Edition
Стырила отсюда. Только перевела на российские реалии :lol: немного гипертрофированно, но ржачно ))))
Неизвестный юзер просит добавиться в друзья вКонтакте

читать дальше



URL записи

@темы: чужое, юмор

11:40 

Очередная фантазия на тему Хеталии

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")

@темы: APH, мои рисунки

20:56 

Портрет. Сепия.

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")

@темы: мои рисунки

18:00 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Пять часов приводить рабочий стол к идеальному порядку - жуть. Зато теперь глядеть любо-дорого. Надо будет держать всё в неприкосновенности, а то второй такой уборки я не переживу.
Гипсовая башка какого-то римлянина:

Выяснилось - это не римлянин, а кондотьер Коллеони, его статуя стоит в Пушкинском музее в одном зале с Давидом.

@темы: мои рисунки

19:18 

Издевательство над шинигами

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")

Фигуры взяты отсюда:

@темы: аниме, рисунки

17:22 

Школьная Хеталия

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Накопилась большая коллекция арта, поделюсь.
Артур и Франциск:

Дальше - больше

@темы: рисунки, аниме, APH, чужое

17:54 

Декупаж

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")

@темы: декупаж

14:31 

Покоритель зари

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")

Приятно удивлена. После "Принца Каспиана" - особенно. Конечно, экшн, мало сказочного, много додуманного, но приятно всё равно. Юстас при первом взгляде вызвал вопрос "а как он играть будет?", потом поняла, что это тот самый Юстас который был в книге. Просто один в один. Эдмунд суперский, Бена Барнса просто не узнать. Никакой слащавости, всё в меру. Не шедевр, но очень приятно.

@темы: мнение о фильме

23:52 

Каспар Давид Фридрих

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Немецкий романтик, дат жизни не помню - лень - да и не важно.
Когда он был маленьким, умерли его мать и сестра, на его глазах утонул его брат-близнец. Ужасно. На почти всех полотнах какой-то пронзающий, холодный и прекрасный ужас. Я просто буду писать названия картин и ещё что-нибудь под настроение. Это будут не все его работы, только те, которые зацепили.
С этой картины Фридрих для меня начался. Это Тетшенский алтарь или Крест в горах. Цвет поразительный, напряжение огромное, всё так просто и сложно.

читать дальше
У Фридриха часто тёмный передний план и светлый - дальний. Это приглашает в картину. Все пейзажи выдуманы от и до. Никогда - лица людей, это неинтересно. Человек - всегда сам художник. Заметно, что меня глючит? Я обожаю его. Всё нереально и при этом прорисовано ужасающе реалистично. Я могу бесконечно говорить, но это просто надо понять, я ничего не объясню словами, увы...

@темы: чужое, картины, Каспар Давид Фридрих

20:58 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Появились женские имена
Северная Италия - Феличиано Варгас - итальянское имя Феличиано; Фелициано; уменьш. Личиано, Феличетто, Феличино, Чино; в церк. контексте – Фелициан От римского когномена (личного или родового прозвища) Felicianus - произв. от когномена Felix - "счастливый" (во французском - Фелисьен; в испанском - Фелисиано; в венгерском, польском - Фелициан)
Реально существующая испанская фамилия. Значение неизвестно.
Женское имя Алиса - итальянское имя Аличе; в ист. контексте иногда - Алиса От старофр. имени Alis, краткой формы Adelais (Adalheidis) ( в английском - Элис; в немецком - Аликс, Алице; во французском - Алис, Аликс; в испанском - Алисия, Алисита; в венгерском - Ализ; в греческом - Алики; в польском - Алиция; в финском - Алииса)

Южная Италия - Ловино Варгас - нет информации
Женское имя Кьяра - итальянское имя Кьяра; Клара; уменьш. Кьярина, Кьярелла, Кьяретта, Кларетта, Кларита; в церк. и ист. контексте – Клара Женская форма от Chiaro От лат. clarus – "ясный, светлый" ( в английском - Клер, произв. Кларибел, Кларис, Кларинда; в немецком - Клара, Клархен, произв. Кларисса; во французском - Клер, произв. Клеретт, Кларин, Кларис; в испанском - Клара, Кларита, произв. Клариса; в венгерском, польском, датском, шведском, норвежском, исландском - Клара)

Германия - Людвиг - немецкое имя Людвиг; Ловис; уменьш. Лютц, Лидль, Вигг, Вигге, Виггль, Вигги, Виггерль, Люгге От древнегерм. имени Hludwig: hlud (слава) + wig (воитель) (в английском - Луис, Льюис; во французском - Луи, Людовик; в испанском - Луис; в итальянском - Луиджи; в венгерском - Лайош; в польском - Людвик; в датском, шведском, норвежском, исландском - Людвиг)
Женское имя Моника - Моника; уменьш. Мони, Мона Возможно, от греч. μόνη (моне) - "одна, единственная" (в английском, испанском, итальянском, венгерском, польском, датском, шведском - Моника; во французском - Моник; в норвежском - Муника)

Америка - Альфред Ф. Джонс - английское имя Алфред (Альфред); уменьш. Ал, Алф, Алфи, Фред, Фредди От др.-англ. имени Ælfræd: ælf (эльф) + ræd (совет) (в английском, русском, немецком, французском, венгерском, польском, датском, шведском, норвежском - Альфред; в испанском, итальянском - Альфредо)
Джонс - английская фамилия, переводится как "сын Джона".

Англия - Артур Кёркланд - английское имя Артур; уменьш. Арт От кельтск. имени Arthur, происх. от протокельтск. *arto- - "медведь" (в немецком, венгерском, украинском, белорусском, польском, датском, шведском, норвежском, исландском - Артур; во французском - Артюр; в испанском, итальянском - Артуро; в финском - Артурри)
Женское имя Роза - английское имя Роза; уменьш. Роз, Рози Изначально от древнегерм. женского имени Ruodhaid, составленного из элементов hrod (слава) и heid (род). Впоследствии имя стало ассоциироваться с лат. rosa - "роза" (в немецком - Роза, Розе; во французском - Роз; в испанском - Роса, Росита; в итальянском - Роза Розина; в венгерском - Роза, Рожа; в греческом, украинском - Роза; в белоруском - Ружа; в датском - Росе; в шведском - Роса; в финнском - Рооса)

Франция - Франциск Бонфуа - французское имя Франсуа; Франсиск; Франсис; уменьш. Фанфан, Фафа; в церк. и ист. контексте – Франциск От позднелат. имени Franciscus - "француз, тот, кто родом из Франции"(в английском - Френсис; в немецком - Франц; в испанском - Франсиско; в итальянском - Франческо; в венгерском - Ференц; в польском - Францышек; в датском, шведском - Франк; в норвежском - Франс)
Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.

Россия - Иван Брагинский - русское имя Иван; уменьш. Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иванка, Иванко, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ива От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) – "Яхве милостив" (в английском - Джон; в немецком - Иоганн, Йоханн; во французском - Жан; в испанском - Хуан; в итальянском - Джованни; в венгерском - Янош; в новогреческом - Иоаннис; в польском - Ян; в датском, финском - Йоханнес; в шведском, норвежском - Юханнес; в исландском - Йоуханнес)
Брагинский - еврейская фамилия. Происхождением обязана городскому посёлку Брагин — районному центру Гомельской области Республики Беларусь
Женское имя Аня - русское имя Анна; уменьш. Аня, Ана, Анночка, Аннечка, Анечка, Аннушка, Аннуша, Аннуся, Аннюся, Аннюня, Нюня, Анюра, Нюра, Нюрася, Нюраха, Нюраша, Анюша, Ануша, Нюша, Анюта, Нюта, Ануся, Анюся, Нуся, Нюса, Аннета, Нета, Ася От др.-евр. имени חַנָּה (Ханна) - "милость, благодать" (в английском - Энн, Ханна; в немецком, финнском - Анна, Анне; во французском - Анн, Аннетт; в испанском - Ана, Ани; в итальянском - Анна, Аннелла; в венгерском - Анна, Анда; в греческом - Анна, Аннула; в украинском - Ганна, Анна; в белоруском - Ганна; в польском - Анна, Андзя; в датском, шведском, норвежском - Анна, Анн)

Пруссия - Гилберт Бальдшмидт - немецкое имя Гильберт; Гисберт; Гизельберт; уменьш. Гиль, Гис, Берт, Берти, Бертле, Бертель, Бертль От древнегерм. имени Giselbert: gisel (залог, дар) + berht (светлый) (в английском - Гилберт; в немецком, польском - Гильберт; во французском - Жильбер; в испанском - Хильберто; в итальянском - Джильберто)
Женское имя Юльяна - немецкое имя Юлиана, Юлиане; уменьш. Юли, Юльхен, Юле, Юла, Лиана, Лиане Женская форма от Julian От римского когномена (личного или родового прозвища) Julianus – произв. от родового имени Julius, предположительно, происх. от греч. ϊουλος (юлос) - "пушистый, кудрявый" ( в английском - Джулиана; во французском - Жюльена, Жюльенна, Жужу; в испанском - Хулиана, Хулианита; в итальянском - Джулиана, Джулианелла; в венгерском, польском - Юлианна; в греческом - Юлиани; в украинском - Уляна; в датском, норвежском - Юлиане; в шведском - Юлиана; в финском - Юлиаана)

Австрия - Родерих Эдельштайн - немецкое имя Родерих От древнегерм. имени Hrodric: hrod (слава) + ric (король) (в русском - Рюрик, Юра; в английском - Родерик; во французском - Родрик; в испанском, итальянском - Родриго; в датском, шведском - Рурик; в исландском - Рюрик)
Эдельштейн - фамилия еврейского происхождения. В переводе с немецкого - "драгоценный камень".

Венгрия - Елизавета Хердевари - Лиза, Лизочка, Лизонька, Лизанька, Лизуня, Лизуха, Лизуша, Лизура, Лизута, Лизаветка, Елизаветка, Вета, Лиля От древнееврейского имени אֱלִישֶׁבַע (Элишева) – "мой Бог – клятва" (в английском, немецком, французском - Элизабет; в испанском, датском, шведском, норвежском, исландском - Элисабет; в итальянском - Элисабетта; в венгерском - Эржебет; в новогреческом - Элисавет; в финском - Лииса)

Испания - Антонио Фернандес Кардьеро - испанское имя Антонио; уменьш. Тонито, Антон, Тонио, Тони, Тоно, Тоньо, Токо, Антонито, Анто; в ист. и церк. контексте - Антоний От римского родового имени Antonius (происхождение неясно, возможно, от греч. ἄνθος (антос) – "цветок"; ) (в русском, украинском, белорусском, датском, шведском, норвежском, финском - Антон; в английском - Энтони; в немецком - Антон, Антониус; во французском - Антуан; в итальянском - Антонио; в венгерском - Анталь; в польском - Антони)

Швейцария - Ваш Цвингли - нет информации
Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.
Женское имя Адельхайд - немецкое имя Адельхайд (Адельгейд); уменьш. Хайде, Хайди, Хайда, Алетта, Эльке, Алида, Алайт, Альке, Тале, Талеа, Талина От древнегерм. имени Adalheidis: adal (благородный) + heid (род) ( в английском - Эделейд; во французском - Аделаид; в испанском - Аделаида; в итальянском - Аделаиде; в польском - Аделяйда; в исландском - Адальхейдюр)

Белоруссия - Наталья Арловская - белорусское имя Наталля; уменьш. Наташа, Наташка, Натася, Наталя, Наталка, Наталька От позднелат. имени Natalia (natale domini – "Рождество Господне"; ) (в русском - Наталья; в английском, немецком, французском - Натали; в испанском, итальянском, венгерском, греческом, польском - Наталия; в норвежском - Наталье)
Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.

Польша - Феликс Вукашевич - польское имя Феликс; уменьш. Фелек, Фелюсь От лат. felix – "счастливый" (в английском - Филикс; в немецком, французском, испанском, венгерском, датском, шведском, норвежском - Феликс; в итальянском - Феличе)
Лукашевич(другая транскрипция). Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.

Литва - Торис Лауринайтис - нет информации
Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.

Латвия - Райвис Галанте - нет информации
Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.

Эстония - Эдуард фон Вок - От древнеанглийского имени Eadward: ead (богатый, счастливый) + weard (войско) ( в английском, польском, шведском, норвежском, исландском - Эдвард; в немецком - Эдуард; во французском - Эдуар; в испанском - Эдуардо; в итальянском - Эдоардо; в венгерском - Эде, Эдвард; в датском - Эдвар; в финском - Ээту)

Швеция - Бервальд Оксеншерна - нет информации
Реально существующая фамилия. Значение неизвестно.

Финляндия - Тино Вяйнямёйнен - финское имя Тимо; Тими; уменьш. Тимппа От греч. имени Τιμόθεος (Тимотеос) – "почитающий Бога" (в русском - Тимофей; в английском - Тимоти; в немецком, датском, шведском - Тимотеус; во французском - Тимоте; в испанском, итальянском - Тимотео; в греческом - Тимотеос; в польском - Тимотеуш)

Силенд - Питер Кёркленд - английское имя Питер; Пирс; уменьш. Пит; в библ. контексте – Петр От греч. имени Πέτρος (Петрос) – "камень" (в русском, белорусском, польском - Пётр; в немецком, венгерском, шведском - Петер; во французском - Пьер; в испанском - Педро; в итальянском - Пьетро; в греческом - Петрос; в украинском - Петро; в датском - Педер; в норвежском, исландском - Пер; в финском - Пиетари)

Канада - Метью Уильямс - английское имя Мэтью; уменьш. Мэтт, Мэт, Мэтти; в еванг. контексте - Матфей От др.-евр. имени מַתִּתְיָהוּ (Маттитьяху) - "дар Яхве" (в немецком - Маттиас; во французском - Матьё; в испанском - Матео; в итальянском - Маттео; венгерском - Мате)
Уильямс - "сын Уильяма" соответственно.
Женское имя Мег - английское имя Маргарет; Марджери; Марджори; уменьш. Мардж, Марджи, Мэг, Мэгги, Мэйми, Марго, Мэй, Пэг, Пэгги; Мардж, Джори От лат. имени Margarita, происх. от греч. μαργαρίτης (маргаритес) – "жемчужина" ( в немецком - Маргарете; во французском - Маргерит; в испанском, греческом, украинском - Маргарита; в итальянском - Маргерита; в венгерском - Маргит; в белоруском - Маргарыта; в польском - Малгожата; в датском, норвежском - Маргрете; в шведском - Маргарета; в исландском - Маргрьет; в финском - Маркетта)

Греция - Геракл Карпуси - старогреческое имя Геракл; герой, сын Зевса и Алкмены, совершивший множество подвигов. При рождении получил имя Алкид. Имя Геракл получил от пифии в Дельфах От греч. Ἥρα (Гера) + κλέος (клеос), "слава"; букв. "слава Геры" (во французском - Эркюль; в испанском - Эраклио; в новогреческом - Ираклис; в польском - Херкулес, Геркулес)
запись создана: 11.11.2010 в 13:36

@темы: APH

11:08 

"Бесы" Достоевский Ф. М.

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
"...Вся статья эта, довольно длинная и многоречивая, написана была единственно с целию выставить себя самого. Так и читалось между строками: "Интересуйтесь мною, смотрите, каков я был в эти минуты. Зачем вам это море, буря, скалы, разбитые щепки корабля? Я ведь достаточно описал вам всё это моим могучим пером. Чего вы смотрите на эту утопленницу с мёртвым ребёнком в мёртвых руках? Смотрите лучше на меня, как я не вынес этого зрелища и от него отвернулся. Вот я стал спиной; вот я в ужасе и не в силах оглянуться назад; я жмурю глаза - не правда ли, как это интересно?"...

@темы: чужое, цитаты

00:01 

Baccano!

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Об этом невозможно не написать, если в голове вертится "Ладд!!!!!!" и больше никаких мыслей.
За собственно аниме я взялась, обнаружив в русской сети полное отсутствие всякого присутствия со стороны манги. Во всех описаниях аниме также радостно отсутствовали краткий пересказ сюжета и списка с персонажами, даже на уровне ху из ху (мне, в принципе, больше не надо)

Ну, где происходит действие, когда происходит действие - всё уже сказано до меня. Исключительно радуют скачки во времени - не только флешбеки, вообще весь сериал состоит из огрызков трёх сюжетов. Временной разброс - 1930-1931-1932 года, хотя бывает 1920-1922, даже 1711 и 2001! Три сюжета - поиски эликсира бессмертия и поиски одного милого молодого человека, Далласа, поезд "Крадущийся тигр". Кажется, по хронологии именно так.
Чем порадовало - мафия! Не Реборн, прости господи, а то, что доктор прописал. Но во всяких мафиозных разборках я не особенно разобралась, хотя, похоже, там всё хорошо.
Ещё, на мой вгляд, хороши бои. За исключением некоторых фруктов, о которых речь ниже, они довольно правдоподобны. Я не верю в акробатику на крыше едущего поезда и сомневаюсь, что на этой же крыше, в темноте, двигаясь, можно лезвием ножа отражать пули, но больше явных ляпов вроде нет.
Несмотря на море крови (аниме, куда ж без этого), пытки, бесконечные отрезанные/откушенные пальцы и закатывание в бетон конец очень оптимистичный и какого-то осадка в душе я не ощутила.
И там где-то зашит двадцать пятый кадр. Один опенинг можно бесконечно пересматривать...
Про персонажей напишу тоько про тех, которые действительно затронули.
читать дальше

Про пейринги хочется сказать особое имхо, так как 5 каноничных пейрингов в вещи вроде этой - редкость та ещё.
читать дальше

@темы: аниме

18:33 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Вы отмечаетесь в комментариях, а я называю три вещи, которые Вы, по-моему, умеете хорошо, в ответ нужно сделать пост, где прокомментировать это мнение или опровергнуть его, а также от себя написать о трёх вещах, которые Вы не умеете.

Мне от Mad Selena
1. Рисовать, да. Шерил был такой милый!
Ну, я бы сказала, что мне надо работать ещё и работать...(
2. переводить - я помню твой Кимбли/Роевский перевод на яойском сообществе.
Английский ещё туда-сюда (хотя и с ним проблем хватает), а с немецкого перевожу просто ужасно.
3. Быть просто очень хорошим человеком.
О... На вкус и цвет)

Действительно не умею:
1. Заставить себя.
2. Держать себя в руках, быть вежливой.
3. Быть аккуратной.
На самом деле много чего ещё не умею.

1. есть мозг. это просто твоё. по жизни. в позитивном смысле)
Нууууу, не знаю даже.....
2. рисовать. да, я тащусь от твоих рисунков :heart:_________:heart:
Про рисовать я уже говорила - работать надо(
3. вышивать. это ну просто супер))
О! Сто лет не вышивала! Спасибо на добром слове, но я ошибаюсь в каждой схеме)

запись создана: 17.10.2010 в 08:40

@темы: флешмоб

13:19 

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")


Я почти всегда ботан. Я ботан на литературе, русском, физике :alles:, географии, алгебре и геометрии, обществознании, биологии. Причем всегда слева, на первом варианте. Фишка в том, что учитель, у которого эта парта под носом, почти никогда её не видит (я как-то проспала всю физику и - ноль реакции), с неё учителю слышно любой робкий шепоток, который страшно сказать громко и видно всё, что написано на доске в кабинете математики.
Иногда я бываю шифрующимся тунеядцем. Это происходит на английском, зарубежной литературе и почему-то на истории, хотя я её знаю и люблю, а тунеядничать на ней вообще не выходит. И снова первый вариант - историк быстрее проверяет контрольные.
Цветок я на химии. Любимая парта ботана на ней свободна, но я почему-то всегда уползаю в конец класса и тунеядничаю там. И, в виде исключения, на втором варианте.
Полуботаном для списывания я почему-то оказываюсь на немецком, хотя знаю его хуже всех, потому что позже начала учить. Здесь я занимаю второй вариант потому, что ровно передо мной сидит очень рослый парень и меня за ним не видно)
Где я сижу на МХК - затрудняюсь сказать. По расположению парт - подхалим и выскочка, второй вариант. Но наша мхкашница сидит не слева, а справа. Снова тунеядец? Возможно, тем более, что я такая и есть. По крайней мере, в плане мировой художественной культуры)
Что особенно характерно - я всегда сижу одна и ко мне часто кого-нибудь подсаживают.

@темы: юмор

12:31 

Декупаж

Джимми, принеси вентилятор! ("Сотворившая чудо")
Очень люблю этим заниматься. Просто, достаточно быстро, очень красиво, если сначала думать, а делать только потом.
Первую дощечку оказать не могу, она не у меня.
А это пенал, пенал для кистей и пластиковая коробка из-под плеера.
Фотографировала сама, качество дурное.

они большие, убрала под кат
Коробочку от плеера трепетно люблю. Даже несмотря на то, что её сделали китайцы и внутрь нельзя положить кислых леденцов. Я вообще не знаю, что можно в не положить.

@темы: декупаж

Чайный домик

главная